sexta-feira, 25 de abril de 2008

Danzalacalle - 08, Encuentro Hispano - Portugués en Badajoz

El próximo sábado día 26 de Abril tendrá lugar el Encuentro Hispano - Portugués de danza, música y audiovisual donde se reunirán bailarines procedentes de Extremadura, Lisboa, Oporto, Barcelona,...; con la participación de Cía, NadaQueVer, la música de "Special Quartet y Hugo Alves", videoarte... ¡ creaciones a tiempo real!

Horari0: 21.00 horas.
Lugar: Plaza de España, Badajoz.

quinta-feira, 24 de abril de 2008

Salgueiro Maia - "O Homem do Tanque da Liberdade"

Eis uma excelente oportunidade pedagógica! Descobri este livro na rede e, dado que conheço a obra de José Jorge Letria, acredito que seja um livro bastante útil para o ensino da língua e cultura lusa. Fica a sugestão e votos de um excelente 25 de Abril para todos!

25 de Abril Sempre! Fascismo, nunca mais!

segunda-feira, 21 de abril de 2008

Uma boa reportagem sobre o acordo ortográfico

Caros amigos e amantes deste idioma polémico (isto do acordo está a dar que falar!), remeto-vos para a revista Visão desta semana que têm uma reportagem bastante interessante sobre o tema.
Aproveitem, pois já vai estar pouco tempo nas bancas.
Vejam os prós e contras desta decisão e, quem sabe, fiquem mais esclarecidos. Devo dizer que, no meu caso, ajudou. Já sei de que lado hei-de estar da barricada.

Enseñar portugués en Extremadura

La semana pasada participé en una mesa redonda en la facultad de Humanidades de Cáceres con Domingos Andrade, redactor de Jornal de Noticias, el principal periódico de Oporto, y Miguel Seoane, redactor de Galcia Hoxe, el único diario escrito íntegramente en gallego. El tema era la visión que se tiene en Extremadura de Galicia y Portugal y viceversa. Tras el debate, nos fuimos a cenar con Ligia Borges, portuense y responsable en Extremadura del Centro de Lingua Portuguesa-Instituto Camoens, con la cacereña Merche Nevado Floriano, becaria de dicho centro, y con Natalia Blanco, compostelana y lectora de gallego en la Universidad de Extremadura. Uno de los temas de conversación fue la situación del portugués en Extremadura. La propaganda proclama que es la región del mundo donde más crecen los estudios de portugués. Lo que no se dice es que los datos se refieren solo a cursos digamos menores, de ayuntamientos, cámaras de comercio... Sí hay muchos estudiantes de portugués en las escuelas de idiomas y en la universidad, pero mientras en Portugal y Brasil el español se convierte en segunda lengua de manera imparable en la enseñanza secundaria, lo cierto es que en Extremadura no se oferta ni una sola plaza de profesor de portugués en las oposiciones para profesores de Secundaria y solo una en las escuelas de idiomas. Además, en ninguno de los nuevos institutos que se han creado se oferta portugués, a pesar de ser una lengua muy demandada y muy 'útil' (extremeños trabajando en Portugal, comprando pisos en Elvas). En Portugal, los institutos de secundaria 'viejos' imparten inglés y francés, los nuevos, inglés y español.

quarta-feira, 16 de abril de 2008

Passeio por Lisboa




Uma velha canção de José Mário Branco serve-nos como um bom guia para percorrer Lisboa.


QUAL É A TUA, Ó MEU?
(letra de Manuela de Freitas e José Mário Branco)

(Refrão)
Qual é a tua, ó meu?
Andares a dizer "quem manda aqui sou eu"?
Qual é a tua, ó meu?
Nesse peditório o pessoal já deu.

Com trinta por uma linha
Esburacaste a Liberdade
E a Alegria
É só puxar a Pontinha
Cai o Carmo e a Trindade
No mesmo dia

Com tanta Ladra no mundo
O teu Rato andava à caça
de Sapadores
Quanto mais a dor Dafundo
Menos a gente acha Graça
Aos ditadores

(Refrão)

O Intendente semeou
O Desterro e o Calvário
Sem nenhum dó
Mas Santa Justa acordou
Porque a Voz do Operário
Não Fala-Só

Pedes Ajuda e Mercês
Mas só Palhavã vais pondo
No nosso prato
Engarrafa-se o Marquês
E cai o Conde Redondo
Mais o Beato

(Refrão)

Sem Socorro, ardeu-te a tenda
E tu ficas Entrecampos
A ver se escapas
Mas como não tens Emenda
Vais com Baixa de sarampo
Para a Buraca

Não é possível meter
Águas Livres numa Bica,
Como tu queres
Quem pensa assim, podes crer,
Campo Grande onde Benfica
É nos Prazeres


(Refrão)

segunda-feira, 14 de abril de 2008

Memorando de entendimiento entre los Ministerios de Educación de Portugal y España

Entre otros aspectos, recoge el punto siguiente:

Promoción y desarrollo de la enseñanza de las lenguas portuguesa y española en los sistemas educativos de los dos países

  • El desarrollo y la promoción de la oferta de la enseñanza del portugués y del español como lenguas extranjeras en el sistema educativo de la otra parte.
  • La creación de secciones bilingües en los dos países, en centros de Educación Primaria y de Educación Secundaria.
  • La organización de acciones de formación para la actualización lingüística y didáctica de los profesores portugueses de español y de los profesores españoles de portugués.
  • La implantación de un Programa Bilateral de Auxiliares de conversación, de portugués en España y de español en Portugal.
Y que nosotros lo veamos pronto. El Memorando fue firmado en la Cumbre Luso-hispana de este año y tiene 3 años de validez.

sexta-feira, 11 de abril de 2008

Português moderno

Primeira conversa, ouvida na FNAC do Chiado:

Primeiro adolescente: "Meu, como é que tá o teu velho, tá melhor?"

Segundo adolescente: "Tá fixe, já tá em casa, mas foi uma cena muita má, ainda tem que ficar na cama assim um coche..."

Primeiro adolescente: "Uma cena do coração, não foi?"

Segundo: "Iá... muita mau, meu... podia ter quinado, sabes? A minha velha ia-se passando!"

Primeiro adolescente: "Iá... Comprastes o quê? O que é que comprastes?"

"Um DVD de wrestling, curto bué, ponho-me a fazer com o meu irmão lá em casa e tudo, ganda loucura, nem te digo, quase que partimoze tudo!"

"Fizestes os trabalhos de casa? Fizestes aquilo da Matemática?"

Segunda conversa, ouvida na esplanada de um restaurante de um centro comercial de Lisboa:

Primeiro jovem: "Ontem fui ao Meco... estava um ondão! Andava lá um maluco a surfar..."

Segundo jovem: "Quem era? Conhecia-ze-o?"

Primeiro jovem: "Estava um ondão... e o maluco a surfar..."

Segundo jovem: "Era um campeão?"

Primeiro jovem: "Sei lá... ganda maluco."

Terceiro jovem: "Está aqui no jornal aquele hotel muita caro na Arábia onde esteve o Figo."

Primeiro jovem: "É de seis estrelas! Até jantas num submarino!"

Terceiro jovem: "Eu se lá tivesse era só mandá-las entrar! Só mandá-las entrar!"

Primeiro jovem: "Bora ao Meco no feriado! Diz ao bacano pra vir tamém. Achas que o bacano vem?"

Segundo jovem: "Não sei, tem lá a família toda em casa, vieram do Canadá."

Terceiro jovem: "Lá agora é férias deles?"

Segundo jovem: "É pá, manda -me esse toque, curto bué..."

Primeiro jovem: "Ontem estava um ondão..."

Terceiro jovem: "Devia ser feriado era todos os dias."

Terceira conversa, ouvida na rua, no centro de Lisboa:

Rapariga: "Óla ali um tásse vazio, mandó parar!"

Rapaz: "Olha o spide do man, não pára nada, hehe, vai maluco! Ganda maluco!"

Rapariga: "Da-se, Fábio. Qual é a tua, pá? Já vou atrasada, da-se!"

Rapaz: "Da-se, Vânia, não viste o spide dele? Não viste? Esta chavala, da-se..."

Rapariga: "Os meus pais vão flipar, Fábio... pá!"

Rapaz "Oh... dasssse, Vânia!..."

Fernando Pessoa/Bernardo Soares escreveu: "A minha pátria é a língua portuguesa." Cada vez que abrem a boca, os portugueses estão a dar cabo da pátria.

Fonte: Diário de Notícias

quinta-feira, 10 de abril de 2008

Diversidade linguística no Brasil

A Revista do IPHAN (Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional) traz una serie de reportagens sobre a variedade linguística no Brasil e as suas implicações na nossa sociedade.

Mais de 200 línguas, além do português, são faladas no Brasil: cerca de 190 línguas indígenas e 20 línguas de comunidades descendentes de imigrantes. Mas, além delas, é preciso conferir visibilidade também às variações no próprio modo de falar o português. “Todos esses contextos bilíngües são de alguma forma também “bidialetais”, pois contemplam alguma variedade de baixo prestígio do português ou de outra língua lado a lado com a variedade de português convencionada como padrão”, lembra Marilda Cavalcanti, professora do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp…

domingo, 6 de abril de 2008

Portugal en el nuevo Estatuto de Extremadura

Ya se conoce el texto del borrador de nuevo Estatuto de Autonomía de Extremadura, en el que hay un capítulo dedicado a la cooperación con Portugal e incluso un punto que nos afecta.


Cooperación con Portugal
La Comunidad Autónoma fomentará la cooperación transfronteriza, la creación de organismos y servicios de interés común y el desarrollo de acciones y programas compartidos y participará en las instituciones hispano-portuguesas en las que se formulen o desarrollen políticas relativas a las competencias asumidas.

Son instrumentos de la colaboración con Portugal, entre otros:
a) La creación de un órgano específico de la Comunidad Autónoma encargado de las relaciones con Portugal y sus entidades territoriales.
b) La difusión y promoción del portugués en Extremadura y la difusión y promoción del español, mediante los correspondientes acuerdos, en las regiones portuguesas.
c) La celebración de los acuerdos que correspondan con el gobierno o con las entidades territoriales de la República portuguesa de acuerdo con la ley.
d) La participación de la Junta de Extremadura en las reuniones gubernamentales hispano-portuguesas de carácter periódico.

As árvores se descabelam?

Numa Agenda Arte curitibana de 2001 lemos:

... E João Gilberto, observando o vento bater na copa das árvores, disse à sua psicanalista:

-Veja como as árvores se descabelam!
-João, árvore não tem cabelo.
-E você não tem poesia.

Para poesia, a de Vinícius de Moraes, a de António Carlos Jobim, a de João Gilberto cantando, por exemplo, "Chega de saudade": Vai, minha tristeza, / e diz a ela...


sexta-feira, 4 de abril de 2008

Aprender português num “Portugal Pequenito”!


E assim foi que, no passado dia 2 de Abril, logo depois do “dia das mentiras”, o instituto “extremeño” Loustau-Valverde de Valencia de Alcántara visitou a Escola Secundária Infanta D. Maria em Coimbra.

A excursão, derivada de um projecto de intercâmbio entre as duas instituições, serviu para aproximar os estudantes dos dois países e, acima de tudo, promover e divulgar o idioma português que cada vez apresenta mais estudantes nesta região espanhola fronteiriça com o Alentejo e, também, mostrar como funciona o sistema educativo português.

Para além de todas as motivações pedagógicas, esta actividade promovida por o departamento de língua portuguesa desse instituto da Extremadura e pelo GIT (“Gabinete de Iniciativas Transfronterizas”), contou com bastante animação e interesse por parte dos alunos intervenientes, com especial destaque para as visitas à Universidade de Coimbra e ao parque temático “Portugal dos Pequenitos”, onde puderam ver um Portugal e uma lusofonia à escala!

Espera-se agora uma visita lusa ao instituto raiano onde poderão desfrutar do melhor desta região e também algo do norte Alentejo que é o principal motor de interesse pelo idioma de Camões por parte destes alunos motivados!

Carpool - Poupe dinheiro e poupe o ambiente

Carpool - Poupe dinheiro e o ambiente partilhando um meio de transporte.

Lembra-se do De Boleia? Pois bem, o Carpool é como um primo mais sofisticado que faz uso de Google Maps para melhor ilustrar os conteúdos e facilitar as acções do utilizador.

Para os que não estão recordados do conceito do De Boleia fica, numa versão curta, que: consiste num site que lista todas as ofertas e pedidos de boleia (leia-se partilha de transporte). Se, por exemplo, vai regularmente do Porto a Lisboa à 5ª feira porque não partilhar o transporte com alguém que esteja disposto a partilhar também as despesas? Se sabe de alguém vai para os seus lados porque não oferecer-se para partilhar a viagem?

Foi a pensar no seu bolso mas acima de tudo no meio ambiente que projectos como o Carpool surgiram.

O processo de utilização do Carpool é simples mas obedece a algumas particularidades e formalidades que tornam os conteúdos menos susceptíveis de spam ou falsificação. Para começar e de forma a poder aceder a algo mais do que um mapas com linhas de cor, terá que efectuar o seu registo de utilizador. Tal, após a activação da sua conta, dá-lhe o direito de aceder a um painel de controlo a partir do qual poderá editar o seu perfil, definir o(s) seu(s) trajecto(s) e fazer uso de uma interessante calculadora financeira e ambiental que lhe devolve valores de poupança que resultam do carpooling.

O Carpool foi desenvolvido pelo Paulo Gingão (que deve também conhecer do Formactiva), pelo Roberto Carvalho e pela Selma Fernandes, também envolvida no Formactiva.

Para ficar a conhecer melhor o Carpool nada melhor do visitar a página de “Perguntas Frequentes” ou a página de “Ajuda“. Os autores prepararam excelentes textos de apresentação e esclarecimento que deve consultar.

O Carpool está também listado no Web 2.0 Portugal.
Boas poupanças.

In 2.o Webmania

quarta-feira, 2 de abril de 2008

Antes de começar, de Almada Negreiros


Agora é mais fácil montar uma obra de teatro com os alunos, mesmo sem ser profissional. Com as aplicações da Web 2.0 podemos fazer coisas como esta:

Encontrar num podcast como Era uma vez o audio



Read this doc on Scribd: ALMADA NEGREIROS, Antes de Começar


E ainda encontrar estudos críticos como este: José Almada Negreiros.

Florbela Espanca - Podcast



Na voz de Eduarda Costa
Estou hoje num dos meus dias cinzentos, como diz nosso escritor; dia em que tudo é baço e pesado como a cinza, dia em que tudo tem a cor uniforme e nevoente dele, desse cinza em que eu às vezes sinto afundar o meu destino. Estou triste e vagamente parva, hoje, e no entanto, estou na capital do Alentejo; aos meus ouvidos chega o ruído dos automóveis, o barulho cadenciado das patas dos cavalos de luxo, o pregão forte e sensual que é toda a alma de mulher do povo, e por cima disto tudo, a espalhar vida, luz, harmonia, sinto o sol, um sol de fogo, o sol do meu Alentejo sensual e forte como um árabe de vinte anos! Pois tudo me irrita! Que direito tem o sol para se rir hoje tanto? Donde vem o brilho que Deus pôs, como um dom do céu, nos olhos das costureirinhas que passam? Donde vem a névoa de mágoa que eu trago sempre nos meus?!

Vê?... É o dia pesado, o dia em que eu sou infinitamente impertinente e má como uma velhota de oitenta anos. Eu odeio os felizes, sabes? Odeio-os do fundo da minha alma, tenho por eles o desprezo e o horror que se tem por um reptil que dorme sossegadamente. Eu não sou feliz mas nem ao menos sei dizer porquê. Nasci num berço de rendas rodeada de afectos, cresci despreocupada e feliz, rindo de tudo, contente da vida que não conhecia, e de repente, amiga, ao alvorecer dos meus 16 anos, compreendi muita coisa que até ali não tinha compreendido e parece-me que desde esse instante cá dentro se fez noite. Fizeram-se ruínas todas as minhas ilusões, e, como todos os corações verdadeiramente sinceros e meigos, despedaçou-se o meu para sempre. Podiam hoje sentar-me num trono, canonizar-me, dar-me tudo quanto na vida representa para todos a felicidade, que eu não me sentiria mais feliz do que sou hoje. Falta-me \n o meu castelo cheio de sol entrelaçado de madressilvas em flor; falta-me tudo o que eu tinha dantes e que eu nem sei dizer-te o que era... É a história da minha tristeza. História banal como quase toda a história dos tristes.

Fizeram-se ruínas todas as minhas ilusões, e, como todos os corações verdadeiramente sinceros e meigos, despedaçou-se o meu para sempre. Podiam hoje sentar-me num trono, canonizar-me, dar-me tudo quanto na vida representa para todos a felicidade, que eu não me sentiria mais feliz do que sou hoje. Falta-me o meu castelo cheio de sol entrelaçado de madressilvas em flor; falta-me tudo o que eu tinha dantes e que eu nem sei dizer-te o que era... É a história da minha tristeza. História banal como quase toda a história dos tristes.


ANTOLOGÍA DE POEMAS (Recital)



terça-feira, 1 de abril de 2008

"Clube de Leitura Portuguesa” até Maio na Biblioteca Pública de Cáceres

A Biblioteca Pública de Cáceres está a organizar desde Fevereiro e até Maio um “Clube de Leitura Portuguesa” todas as terças-feiras ao final da tarde para fomentar o conhecimento do idioma português na capital da vizinha Extremadura.Para além de promover uma aproximação à leitura da língua portuguesa a intenção desta iniciativa – coordenada por Sandra Celia Hurtado Cardoso - é também a de dar a conhecer a cultura e a história de Portugal na Extremadura.Estas jornadas são gratuitas e têm lugar na Biblioteca Pública "Antonio Rodríguez Moñino/María Brey" sendo dirigidas a jovens com mais de 18 anos e com um nível de conhecimento médio ou médio alto da língua portuguesa, que lhes permita ler e praticar o idioma. Para aceder a estas jornadas apenas é necessário que os participantes possuam cartão de leitor/a da biblioteca. As sessões quinzenais são práticas e participativas e a biblioteca proporciona gratuitamente os livros escolhidos para cada sessão e uma série de textos adicionais que permitam conhecer a história, a cultura e a forma de vida do nosso país. © NCV

Obter mais informação AQUI