domingo, 17 de Janeiro de 2010
domingo, 10 de Janeiro de 2010
Poema de sete faces (Carlos Drummond de Andrade)
POEMA DE SETE FACES
Quando nasci, um anjo torto
desses que vivem na sombra
disse: Vai, Carlos! ser gauche na vida.
As casas espiam os homens
que correm atrás de mulheres.
A tarde talvez fosse azul,
não houvesse tantos desejos.
O bonde passa cheio de pernas:
pernas brancas pretas amarelas.
Para que tanta perna, meu Deus, pergunta meu coração.
Porém meus olhos
não perguntam nada.
O homem atrás do bigode
é sério, simples e forte.
Quase não conversa.
Tem poucos, raros amigos
o homem atrás dos óculos e do -bigode,
Meu Deus, por que me abandonaste
se sabias que eu não era Deus
se sabias que eu era fraco.
Mundo mundo vasto mundo,
se eu me chamasse Raimundo
seria uma rima, não seria uma solução.
Mundo mundo vasto mundo,
mais vasto é meu coração.
Eu não devia te dizer
mas essa lua
mas esse conhaque
botam a gente comovido como o diabo.
Publicado por
Pedro Luis
às
14:05
0
comentários
Ligações a esta postagem
quarta-feira, 16 de Dezembro de 2009
Um 'Ai' de Dalton Trevisan
Fotografia de Guacyr AranhaA Velhinha:
-Se um de nós faltar... ai, João..., o que vai ser de mim?
Publicado por
Pedro Luis
às
18:00
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Brasil, Humor, Literatura
domingo, 6 de Dezembro de 2009
"La Península será (...) el país europeo..."
¿Un lapsus? ¿Dónde aprendió Geografía el periodista? Es lo que tiene la ignorancia. Que no nos vengan con la excusa de las prisas. ¿Ocupa España la totalidad de la Península Ibérica? En todo caso, el autor de la noticia sí que vive de costas voltadas. Y los andorranos también le dirían alguna cosa, ¿no?
O, pensando más positivamente, tal vez el cambio climático nos afecte a nosotros y no a Portugal, y estoy aquí despotricando sin razón. ¿Quién sabe? (pero no, en los mapas publicados en el interior se ve a Portugal afectado igualmente).
Publicado por
Pedro Luis
às
10:00
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Espanha/Portugal, Imprensa
quinta-feira, 26 de Novembro de 2009
Hoje, Eduardo Pitta em Badajoz
Nenhum de nós passeia impune
pelos retratos: fazem-nos doer
os recessos da memória.
Deles saltam, por vezes, sustos,
primeiras noites, secreta
loucura, lábios que foram.
Interditam-nos sempre.
Trepam-nos pelo torpor
mais desprevenido, subsistem.
A sua perenidade é volátil
e cheia de venenosos ardis.
Um sopro no acetato.
Distintos, os seus contornos
não são nunca
os que supomos.
Eduardo Pitta
Publicado por
Pedro Luis
às
00:01
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Agenda, Poesia, Portugal/Extremadura
sábado, 21 de Novembro de 2009
Nega a português?
Publicado por
Pedro Luis
às
13:53
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Humor, Língua portuguesa
quarta-feira, 11 de Novembro de 2009
Dia de S. Martinho (in http://www.junior.te.pt/)
O Dia de S. Martinho comemora-se a 11 de Novembro.
Neste dia, no nosso país, assam-se as castanhas e prova-se o vinho novo.
A tradição manda que o dia de S. Martinho se festeje com castanhas, água-pé (para os mais crescidos), uma fogueira para saltar (quem quiser) e bom convívio.
Lenda de S. Martinho:
O Dia de S. Martinho faz-nos lembrar a sua lenda. Não a conheces? Ora lê.
O "Verão" de S. Martinho também é conhecido por "Verão dos Marmelos".
# Magusto:
É a festa em que se assam as castanhas (que se recolhem nesta altura) e se convive. Tem a ver com o momento em que, depois da vindimas, nos meses de Setembro e Outubro, o vinho está pronto e se prova.
Dois provérbios:
- No dia de S. Martinho vai-se à adega e prova-se o vinho. ou
- No dia de S. Martinho vai à adega e prova o teu vinho.
- No dia de S. Martinho, lume, castanhas e vinho.
Assar castanhas:
Como se preparam as castanhas para assar?
- Molham-se (não tem que ser, mas ajuda a que o sal agarre).
- Dá-se um golpe em cada uma (retalhar).
- Põe-se sal.
- Põe-se um pouco de erva-doce (dá um sabor muito bom).
- Põem-se dentro do fogareiro (ou num tabuleiro no forno, ou no calor de uma fogueira).
Quanto tempo demoram as castanhas a assar?
Um quarto de hora, aproximadamente.
A castanha:
A castanha é um fruto que vem de uma árvore: o castanheiro. Um conjunto de castanheiros chama-se souto.
No norte de Portugal é que os castanheiros se dão melhor, e é de lá que vêm as castanhas para vender no País todo.
A castanha está na árvore protegida por uma bola cheia de picos que se chama "ouriço". Quando chega o Outono, o ouriço abre e deixa cair a castanha no chão.
Antes de a batata chegar à Europa e se espalhar por todo o lado (séc. XVII), a castanha era a base da alimentação, especialmente no campo.
Pode cozer-se, assar-se, fazer-se em puré, fazer-se sopa com ela, doce, etc.
Publicado por
Luís Leal Pinto
às
20:49
1 comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Actualidade, Língua portuguesa, Tradiciones
Coisa Ruim
Felizmente o cinema português tem evoluído bastante. Já existem excelentes obras, para além do cinema da década de ouro dos anos 4o, como o filme "Alice", "Capitães de Abril"ou esta obra "Coisa Ruim".
Realizado por Tiago Guedes e Frederico Serra, escrito pelo conhecido pivô de televisão Rodrigo Guedes de Carvalho, este filme, baseado em superstições e "folclore", de algumas zonas do interior rural de Portugal, apresenta-se como um excelente filme do género de terror, ou, melhor dito, de fantástico.
Aqui temos um belíssimo título para a nossa "devedêteca" para o ensino do português!
Publicado por
Luís Leal Pinto
às
20:35
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Cinema, Oportunidades Pedagógicas, Sugestões
segunda-feira, 9 de Novembro de 2009
En la Raya / Na Raia
El programa de Canal Extremadura "En la Raya" emitió el domingo un reportaje sobre la enseñanza del portugués en Extremadura lleno de gente conocida. Está al final, el principio está lleno de forcados.
Publicado por
Puntos de vista y ... nada más
às
20:45
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Extremadura, Lengua portuguesa
quinta-feira, 5 de Novembro de 2009
“Veredas de Marvão”, banda desenhada de Hermínio Felizardo
Aqui está um excelente documento, apesar de ser uma obra de ficção, sobre a realidade do contrabando raiano entre o Alentejo e a Extremadura espanhola.
Esta banda desenhada, da autoria de Hermínio Felizardo, ambientada na raia de Marvão e Valencia de Alcántara remete-nos para as veredas de uma história não muito distante e para a identidade de um povo que via no contrabando uma forma de subsistência e de relações humanas que iam mais além do actual conceito de relações transfronteiriças.
Para quem vive a raia, recomendo vivamente. E, já agora que há muito não partilhava as minhas experiências aqui no "Lusofolia", também o podemos utilizar nas nossas aulas.
P.S. O autor também tem outra BD intitulada "Histórias da Raia". Pessoalmente gosto mais desta.
Publicado por
Luís Leal Pinto
às
20:12
2
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Didáctica do PLE, Portugal/Extremadura, Sugestões
quarta-feira, 4 de Novembro de 2009
Eduardo Pitta em Badajoz
Tudo sobre o autor em www.eduardopitta.com.
(Dados extraídos de pnetliteratura)
Estradas muito claras, o desenho nítido
e longas o bastante para o tempo
que sobrava.
O incêndio ficava para depois
para mais tarde
nos dias de aborrecer
o tédio.
Entre o desencanto da escola,
a injúria de alguns, a praia de ao pé de casa,
um Rilke adolescente, as primeiras
exigências do corpo e o ritual
do mah jong, fomos cumprindo
o equivocado itinerário
de uma sobressaltada adolescência colonial.
Publicado por
Pedro Luis
às
15:52
0
comentários
Ligações a esta postagem
sábado, 24 de Outubro de 2009
Cesária e mais pela mão de Lula Pena
Mais de Lula Pena aqui.
E cá podemos ver uma entrevista de 11 minutos com ela (FMM Sines 2007).
Publicado por
Pedro Luis
às
18:52
1 comentários
Ligações a esta postagem
domingo, 11 de Outubro de 2009
Resumen de las III Jornadas de la APPEX
Tras la inauguración se dio paso a una mesa redonda sobre la situación de la enseñanza del PLE (portugués lengua extranjera ) en Extremadura, coordinada por Doña Ana Marcelino, Presidenta de la APPEX, y que contó con las intervenciones de Doña Mª Luisa Mateo-Sasieta, Coordinadora de Idiomas de la Dirección General de Política Educativa, Don Juan Carrasco, Catedrático de Filología Portuguesa de la Universidad de Extremadura y Doña Teresa Ferreira, Lectora del Instituto Camões en Extremadura.
Doña Mª Luisa Mateo-Sasieta expuso el programa de actuación que desde la Junta de Extremadura se está siguiendo en la implantación del portugués en nuestra Comunidad y las acciones previstas en el Plan Marco puesto en marcha en 2009 (incluidas en Linguaex), basadas en cuatro pilares: formación del profesorado, formación del alumnado, formación de una red de centros bilingües y mejora de la competencia lingüística en sociedad.
La siguiente intervención correspondió al Sr. D. Juan Carrasco, quien explicó los cambios experimentados por las titulaciones universitarias (grados, post-grados y másters) del área de Filología Portuguesa de la Universidad de Extremadura con la entrada en vigor del Plan Bolonia y puso de manifiesto que esta mayor adecuación al modelo europeo facilitará nuevas salidas profesionales a los alumnos. El reto para la UEX será la oferta de un grado específico, diferenciado de los propuestos por otras universidades que permita atraer estudiantes de todo el territorio nacional.
Finalmente, fue el turno de Doña Teresa Ferreira, docente en la UEX y lectora del Instituto Camões en Extremadura que hizo un recorrido por los diferentes campos en que centra su actuación el Camões, poniendo de manifiesto la estrecha relación que el Instituto tiene con la UEX, gracias a la cual está presente en nuestra Comunidad.
Cerró la mesa de debate Doña Ana Marcelino con una serie de propuestas dirigidas a Doña Mª Luisa Mateo-Sasieta y encaminadas a favorecer un mayor grado de formación especializada, en función de los diferentes tipos de alumnado, para los profesores de portugués, y una mayor oferta de opciones laborales ajustadas a dicha formación. Abierto el turno de intervención, los asistentes mostraron su desacuerdo con algunos de los procedimientos que se siguen en actuaciones concretas (con especial incidencia en las secciones bilingües y en la contratación de profesorado para ellas). Ante la buena disposición manifestada por la Coordinadora de Idiomas de la Dirección General de Política Educativa para recibir y analizar las propuestas de la Appex, la asociación decidió fijar una reunión para elaborar un documento que las recoja y que le será enviado una vez concluido.
A las 11h30, dio comienzo la ponencia del lingüista y profesor del Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos de la Universidad de Oporto, Don João Veloso, titulada Treino articulatório e ensino da pronúncia na aula de PLE. Su exposición incidió de manera especial en la importancia de la capacidad de discriminación auditiva en el trabajo de entrenamiento para la producción de los sonidos de una lengua ( en este caso el portugués): oir la lengua y poder categorizar los sonidos que en ella son significativos (marcan diferencia de significado) habrá de ser el paso previo a la práctica articulatoria.
Tras la comida, a las 17h00, tuvo lugar la intervención de Doña Helena Lemos, profesora del mismo Departamento de la Universidad de Oporto y autora de varios libros didácticos sobre la práctica de la lengua portuguesa, con el título Prática da compreensão auditiva na aula de PLE. La ponente defendió la necesidad de ayudar a los alumnos a aprender identificando las dificultades que puedan tener ante el texto oral, planificando las tareas y estrategias adecuadas en cada caso y buscando la autenticidad y diversidad en los textos propuestos como fuente de motivación. Apostó de forma decidida por el empleo de las nuevas tecnologías como herramienta de trabajo, con propuestas concretas para desarrollar dentro y fuera del aula.
Como colofón de estas jornadas se celebró la V Asamblea de la APPEX, cuyas conclusiones están recogidas en el acta correspondiente, con una valoración muy positiva de las distintas actividades realizadas y con el agradecimiento a todos los participantes, personalidades invitadas, entre ellas, la profesora Natércia Taxa, que representaba a la Associação (Portuguesa) de Professores de Português (APP), asociación colaboradora de la APPEX. También queremos agradecer la presencia del Centro Integral de Cultura Portuguesa Rainha Dona Amélia que, a lo largo de todo el día, mantuvo abierta la exposición de material bibliográfico y el trabajo del comité organizador de estas III Jornadas de Lengua Portuguesa y Cultura Lusófona.
(Resumen realizado por nuestro compañero José Antonio)
Publicado por
Pedro Luis
às
11:49
0
comentários
Ligações a esta postagem
domingo, 4 de Outubro de 2009
Seminário "Metodologias e Materiais para o Ensino do Português como Língua Não Materna (PLNM)"
O Seminário, que terá lugar no Auditório 3 da Fundação Calouste Gulbenkian, contará com a presença de especialistas nacionais e estrangeiros sobre o ensino de Língua Não Naterna e centrar-se-á em dois grandes temas:
1. Metodologias de Ensino de uma Língua Não Materna (1.º dia).
2. Materiais de Ensino de uma Língua Não Materna (2.º dia).
Para consultar o programa, clique aqui.
O seminário está creditado pela CCPFC em 0,6 créditos.
Beneficiários: professores dos grupos 200, 210, 220, 300, 310, 320, 330 e 340
Inscrição
* Público em geral: €35
* Sócios da APP: €30
Para proceder à inscrição ou obter mais informações contacte-nos através do endereço divling@iltec.pt.
O pagamento pode ser efectuado até ao dia 20 de Outubro por transferência bancária no MULTIBANCO para o NIB do ILTEC - 0018 0001 00201331624 53; o comprovativo desta transferência deverá ser enviado, com a devida identificação, por correio electrónico (para o endereço indicado acima), ou para o fax do ILTEC, com o número 21 355 06 71.
Todos os participantes receberão uma brochura com os conteúdos do Seminário (conferências, participação em mesas redondas, etc.).
Informação do Instituto de Linguística Teótica e Computacional (ILTEC).
Publicado por
Pedro Luis
às
10:30
0
comentários
Ligações a esta postagem
quarta-feira, 30 de Setembro de 2009
Péssima tradução em Macau
Publicado por
Pedro Luis
às
11:26
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Humor, Lusofonia, Língua portuguesa
terça-feira, 22 de Setembro de 2009
III Jornadas da APPEX em Mérida
9:30h – Recepção dos participantes e entrega da documentação.
10:00h – Inauguração das Jornadas.
10:15h – Mesa redonda: Situação da língua portuguesa na Extremadura.
11:00h – Intervalo para café
11:30h - Treino articulatório e ensino da pronúncia na aula de PLE, Prof. Dr. João Veloso, Universidade do Porto.
13:45h – Almoço
17:00h – Prática da compreensão auditiva na aula de PLE. Profª Drª Helena Lemos, Universidade do Porto.
19:00h – Intervalo para café
19:15 – Assembleia da APPEX.
20:00 – Conclusões e encerramento das Jornadas

Publicado por
Pedro Luis
às
12:00
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: APPEX, Educação, Língua portuguesa
domingo, 6 de Setembro de 2009
Prontuário Sonoro
Prontuário sonoro no regresso do Provedor (Público)
Pelo bom português na rádio e na televisão públicas (Ciberdúvidas)
(Obrigado a Antonio Fernandez García pela notícia)
Publicado por
Pedro Luis
às
11:46
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Acordo, Língua portuguesa, Ortografia
quarta-feira, 29 de Julho de 2009
Ainda temos de mudar muitas coisas
Publicado por
Puntos de vista y ... nada más
às
00:02
1 comentários
Ligações a esta postagem
segunda-feira, 13 de Julho de 2009
Português e espanhol
Publicado por
Puntos de vista y ... nada más
às
18:04
0
comentários
Ligações a esta postagem
quinta-feira, 25 de Junho de 2009
A virgindade das palavras, de Manoel de Barros
Os governos mais sábios deveriam contratar os poetas para o trabalho de restituir a virgindade a certas palavras ou expressões, que estão morrendo cariadas, corroídas pelo uso em clichés. Só os poetas podem salvar o idioma da esclerose. Além disso a poesia tem a função de pregar a prática da infância entre os homens.
Manoel de Barros
E eu peço desculpa por voltar a publicar um poema de Manoel de Barros já publicado nesta página no dia 19 de Dezembro de 2007, mas, olhem, esse poema do Livro das Ignorãças condiz tanto com essas palavras lá em cima...
VII
No descomeço era o verbo.
Só depois é que veio o delírio do verbo.
O delírio do verbo estava no começo, lá
onde a criança diz: Eu escuto a cor dos
passarinhos.
A criança não sabe que o verbo escutar não
funciona para cor, mas para som.
Então se a criança muda a função de um
verbo, ele delira.
E pois.
Em poesia que é voz de poeta, que é a voz
de fazer nascimentos -
O verbo tem que pegar delírio.
Sem nos esquecermos do XIV do mesmo livro, maravilhoso:
Poesia é voar fora da asa.
Publicado por
Pedro Luis
às
18:10
2
comentários
Ligações a esta postagem
quarta-feira, 17 de Junho de 2009
Querido U
Publicado por
Pedro Luis
às
18:28
2
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Brasil, Humor, Ortografia, Vídeos
quinta-feira, 11 de Junho de 2009
Livros portugueses em Talavera la Real
O horário é: 10.30/12 horas - 17.30/21.30 horas
É uma oportunidade única ver reunidos livros para todas as idades de 85 editoras portuguesas.
Organizado pelo Centro Integral de Cultura Portuguesa "Rainha Dona Amélia"
Publicado por
Pedro Luis
às
23:16
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Espanha/Portugal, Extremadura, Professores
sexta-feira, 29 de Maio de 2009
Acento ou assento?
Publicado por
Pedro Luis
às
16:52
2
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Blogues, Língua portuguesa
quinta-feira, 21 de Maio de 2009
Flor de Lis
Letra de la canción Todas as ruas do amor:
Se sou tinta tu és tela,
Se sou chuva és aguarela,
Se sou sal és branca areia,
Se sou mar és maré-cheia,
Se sou céu és nuvem nele,
Se sou estrela és de encantar,
Se sou noite és luz para ela,
Se sou dia és o luar.
Sou a voz do coração
Numa carta aberta ao mundo,
Sou o espelho d’emoção
Do teu olhar profundo,
Sou um todo
Num instante,
Corpo dado
Em jeito amante;
Sou o tempo que não passa
Quando a saudade me abraça.
Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua.
Se sou tinta tu és tela,
Se sou chuva És aguarela,
Se sou sal És branca areia,
Se sou mar és maré cheia,
Se sou céu és nuvem nele,
Se sou estrela és de encantar,
Se sou noite és luz para ela,
Se sou dia és o luar.
Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua.
Publicado por
Carmen Rojas
às
01:58
0
comentários
Ligações a esta postagem
segunda-feira, 18 de Maio de 2009
Fotogramas soltos das Lisboas de Cardoso Pires
Documentário baseado no livro "Lisboa Livro de Bordo (Crónicas)"de José Cardoso Pires. Integra-se nas comemorações do 10º aniversário da sua morte.
Videoteca Municipal de Lisboa.
Fotogramas soltos das Lisboas de Cardoso Pires from Videoteca Municipal de Lisboa on Vimeo.
Publicado por
Carmen Rojas
às
00:24
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Cardoso Pires, Literatura, Vídeos
quinta-feira, 30 de Abril de 2009
El portugués será prioritario en Castilla y León
Castilla y León dará prioridad a la enseñanza de la lengua portuguesa como disciplina de opción curricular en todas las etapas obligatorias del ciclo educativo. De esta forma, a partir del próximo curso escolar todos los centros educativos de la Comunidad podrán ofertar a sus alumnos esta asignatura optativa. Así lo indicó este jueves el embajador de Portugal, Álvaro Medonça, al término de la reunión que mantuvo con el presidente de la Junta, Juan Vicente Herrera. En el encuentro, que se prolongó por espacio de casi una hora, el representante luso analizó con el jefe del Ejecutivo autonómico los principales proyectos de "cooperación" que mantienen las regiones norte y centro de Portugal con Castilla y León y que centrarán la visita que Herrera protagonizará la próxima semana a Lisboa. Aunque no avanzó ningún detalle de la agenda del viaje, indicó que mantendrá encuentros con el presidente de la República portuguesa, con el primer ministro y con varios altos cargos del gabinete luso. Entre ellas, el embajador de Portugal destacó la relevancia del desarrollo de la enseñanza del portugués en nuestro país y reconoció la “gran demanda” que tienen el castellano en Portugal. Por ello, reclamó un "esfuerzo simétrico" por parte de la Comunidad para fomentar la enseñanza de esta lengua. Álvaro Medonça explicó que la Junta debe apostar por la formación de los profesores encargados de impartir esta materia en los centros educativos de Castilla y León, y propuso programar intercambios de docentes españoles y lusos. Asimismo Álvaro Medonça argumentó que según los datos de la Organización de Naciones Unidas en unos 15 años el portugués se convertirá en la segunda lengua europea en ser hablada por un mayor número de personas en el mundo ya que la población lusoparlante será "tres veces más grande”. Destacó que la ONU estima que unos 360 millones de personas hablarán portugués por lo que subrayó la importancia que tendrá para los jóvenes castellano y leoneses conocer esta lengua. Otro de los asuntos que abordaron Herrera y Álvaro Medonça fue elimpulso al eje que discurre entre la población lusa de Aveiro y la ciudad de Burgos. Indicó que se trata de un corredor "fundamental" para los dos países. El representante portugués en España remarcó que algunas empresas de Salamanca del sector de la logística ya han reforzado sus relaciones de "cooperación" con puertos marítimos portugueses. Por otra parte, el embajador de Portugal informó también que otro de los asuntos que la Junta y el gobierno portugués prevén impulsar son losproyectos turísticos en torno al Duero-Douro. Álvaro Medonça precisó que tendrán que basarse en modelos de gestión sostenible puesto que afectan a zonas de alto valor medioambiental. No obstante, apuntó que será necesario que generen desarrollo económico tanto en Castilla y León como en las regiones norte y centro del país vecino. Esta reunión entre Juan Vicente Herrera y el embajador luso, que se celebró en el Colegio de la Asunción, fue el primer encuentro oficial que mantienen los dos mandatarios. Álvaro Medonça precisó que desde que tomó posesión de su cargo a finales de diciembre tenía previsto viajar a la Comunidad. Sin embargo, una gripe le impidió el pasado mes de enero reunirse con el presidente de la Junta. “Desde el principio de mi llegada a España quería hacer esta visita a Castilla y León”, concluyó.Cooperación
Primera visita
Publicado por
Puntos de vista y ... nada más
às
23:53
0
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Castilla y León, Ensino, Espanha, Português
Palíndromos e tautologias
Exemplos: ovo, osso, radar. O mesmo se aplica às frases, embora a coincidência seja tanto mais difícil de conseguir quanto maior a frase; é o caso do conhecido:
Diante do interesse pelo assunto (confesse, você leu a frase de tráz prà frente), tomamos a liberdade de selecionar alguns dos melhores palíndromos DA língua de Camões... Se você souber de algum, acrescente e passe adiante.
- ANOTARAM A DATA DA MARATONA
- ASSIM A AIA IA A MISSA
- A DIVA EM ARGEL ALEGRA-ME A VIDA
- A DROGA DA GORDA
- A MALA NADA NA LAMA
- A TORRE DA DERROTA
- LUZA ROCELINA, A NAMORADA DO MANUEL, LEU NA MODA DA ROMANA: ANIL É COR AZUL
- O CÉU SUECO
- O GALO AMA O LAGO
- O LOBO AMA O BOLO
- O ROMANO ACATA AMORES A DAMAS AMADAS E ROMA ATACA O NAMORO
- RIR, O BREVE VERBO RIR
- A CARA RAJADA DA JARARACA
- SAIRAM O TIO E OITO MARIAS
- ZÉ DE LIMA RUA LAURA MIL E DEZ
Tautologia, é o termo usado para definir um dos vícios de linguagem. Consiste na repetição de uma idéia, de maneira viciada, com palavras diferentes, mas com o mesmo sentido.
O exemplo clássico é o famoso 'subir para cima' ou o 'descer para baixo'. Mas há outros, como você pode ver na lista a seguir:
- elo
- acabamento
- certeza
- quantia
- nos dias 8, 9 e 10,
- juntamente
-
- em duas metades
- sintomas
- há anos
- vereador
-
- detalhes
- a razão é
- anexo
- de sua
- superávit
-
- conviver
- facto
- encarar
- multidão
- amanhecer
- criação
- retornar
- empréstimo
- surpresa
- escolha
- planear
- abertura
-
- a
-
- comparecer
- gritar
- propriedade
-
- a seu critério
- exceder
Note que todas essas repetições são dispensáveis. Por exemplo, 'surpresa inesperada'. Existe alguma surpresa esperada? É óbvio que não. Devemos evitar o uso das repetições desnecessárias. Fique atento às expressões que utiliza no seu dia-a-dia.
Publicado por
Carmen Rojas
às
20:52
2
comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Língua portuguesa
terça-feira, 28 de Abril de 2009
Portugués en las actividades formativas complementarias
Publicado por
Puntos de vista y ... nada más
às
09:32
1 comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: AFC, El Periódico Extremadura, Portugués
terça-feira, 21 de Abril de 2009
"Caso contigo, Carmela...", de João Guimarães Rosa
Caricatura de Mateus BarbosaO grande ficcionista brasileiro João Guimarães Rosa também escreveu os seus versos.
CANTADA
Caso contigo, Carmela,
caso cumpras condição.
Cobrarei casa, comida,
cama, cavalo, canção,
carinho, cobres, cachaça,
carnaval camaradão,
casino (com conta certa)
cerveja, coleira e cão,
chevrolé cinco cilindros,
canja e consideração,
calista, cabeleireiro,
cinema, calefação,
chá, café, confeitaria,
chocolate, chimarrão,
casemira - cinco cortes,
cada compra - comissão,
conforto, comodidades,
cachimbo, calma… caixão.
Convém-te, cara Carmela?
Cherubim!… Consolação!…
(Caso contrário, cabaças!,
casarei com Conceição.)
Caso contigo, Carmela,
correndo, com coração!…
—————————–
Chega. Caceteei? Consola-te:
Concluí.
Com cordial, comovido:
Colega, constante camarada,
a) J. Guimarães Rosa
(Cônsul, Capitão, Clínico conceituado.)
Publicado por
Pedro Luis
às
20:35
2
comentários
Ligações a esta postagem
quarta-feira, 1 de Abril de 2009
"Capoeira" ou "português acrobático"!!!
Claro que sim, e a prova está na activ
A actividade, de cariz interdisciplinar, foi levada a cabo pelos departamentos de português e educação física e foi um sucesso! A aula aberta esteve cheia de alunos, professores e outros membros da comunidade educat
O Mestre Domingos, um "capoeirista" do Brasil, trouxe muito movimento, cor e vocabulário em português que, com uns quantos movimentos marciais e acrobacias, transmitiu energia e alegria a todos os participantes na aula e, depois, na exibição.
Esta actividade foi muito útil para mostrar que existem outras variantes do português que estão acostumados a ouvir e contactar, como é o caso do português do Brasil, e para promover um estilo de vida saudável em que o desporto pode ser útil para a nossa saúde e, porque não, para aprender outro idioma?
Publicado por
Luís Leal Pinto
às
19:23
1 comentários
Ligações a esta postagem
Etiquetas: Actividades, Brasil, Ensino
















A seguir, o RSS dos blogues dos professores e das professoras que lecionam na Extremadura e noutras partes do mundo.